Following are a number of back-translations of Ephesians 2:1:
- Uma: “Previously, before you believed in Yesus, it was like you were already dead, you did not-yet have life that is from God because you sinned and transgressed the commands of God.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Na, you formerly, you had no new life from God; you were figuratively like dead people because of your bad doings and your sins.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Long time ago it was as if you were dead because you did not yet have life forever, because you did not yet at that time obey the commands of God and because of your evil behavior.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Previously, before you believed, it was as if you were dead concerning God on account of your sins.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Really as for you in the past, an example of you was, like dead in the sight of God through the big-size of your sin which was contrary to his will. There was nothing at all which came into your mind concerning acknowledging him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “In past times it was very evil that we did. It could be said that it was as though we were dead because of the sins we had.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
