complete verse (Romans 1:31)

Following are a number of back-translations of Romans 1:31:

  • Uma: “They are not hearted [i.e., not prudent or clear-headed], they do not keep promises, they have no love, their is no help of theirs to their companion.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “They are foolish/wicked people. They do not keep/fulfill their words. They do not love and pity their fellow-men.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And they have no understanding of any kind of good behavior. They do not keep their promises; they have no kindness or pity.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They have no thoughts for God and they are people who absolutely can’t be trusted. Even their families, they don’t love them and neither do they have mercy/kindness.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Their hearts are lost (= senseless). Concerning what they say they will do, they do not do. They do not have kindness. And they do not forgive their fellowmen. They do not have pity.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments