Following are a number of back-translations of Luke 14:22:
- Noongar: “The servant soon came back and he said, ‘Boss, I have done what you said. But your house is not full.'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “‘When he arrived back, he said saying to the owner of the feast: ‘Father, I carried-out [lit., caused-to-walk] your (sing.) commands, but your (sing.) house is not full, there are still chairs/seats.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Not long after that, his servant came back and said to his master, ‘I have done what you commanded, Sir, but there is still room.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when the servant returned, he said to his master, ‘The people you sent me to are arriving, and yet your house is still not full.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “And he went. A while later, he went and said to his master, ‘Sir, I have obeyed what you (sing.) commanded, but there is still room for others.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When that messenger returned, he said, ‘Master, I did what you told me to do, but the eating-place indeed still has room/space.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
